Quran: [17:36] "You shall not accept any information, unless you verify it for yourself. I have given you the hearing, the eyesight, and the brain, and you are responsible for using them."
Quran: [49:12] "O ye who believe! Avoid suspicion as much (as possible): for suspicion in some cases is a sin: And spy not on each other behind their backs. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? Nay, ye would abhor it...But fear Allah. For Allah is Oft-Returning, Most Merciful."
Surat Al-Balad (The City) - سورة البلد
Surah 90. Al-Balad Translations of the Qur'an. Chapter 90: AL-BALAD (THE CITY, THIS COUNTRYSIDE, THE TOWN). Total Verses: 20. Revealed At: MAKKA. Order in which revealed: 35.
Regarding Transliteration of this Surah
Translations
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:1 (Y. Ali) I do call to witness this City;-
90:1 (Picktall) Nay, I swear by this city
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:2 (Y. Ali) And thou art a freeman of this City;-
90:2 (Picktall) And thou art an indweller of this city
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:3 (Y. Ali) And (the mystic ties of) parent and child;-
90:3 (Picktall) And the begetter and that which he begat,
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:4 (Y. Ali) Verily We have created man into toil and struggle.
90:4 (Picktall) We verily have created man in an atmosphere:
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:5 (Y. Ali) Thinketh he, that none hath power over him?
90:5 (Picktall) Thinketh he that none hath power over him?
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:6 (Y. Ali) He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance!
90:6 (Picktall) And he saith: I have destroyed vast wealth:
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:7 (Y. Ali) Thinketh he that none beholdeth him?
90:7 (Picktall) Thinketh he that none beholdeth him?
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:8 (Y. Ali) Have We not made for him a pair of eyes?-
90:8 (Picktall) Did We not assign unto him two eyes
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:9 (Y. Ali) And a tongue, and a pair of lips?-
90:9 (Picktall) And a tongue and two lips,
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:10 (Y. Ali) And shown him the two highways?
90:10 (Picktall) And guide him to the parting of the mountain ways?
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:11 (Y. Ali) But he hath made no haste on the path that is steep.
90:11 (Picktall) But he hath not attempted the Ascent
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:12 (Y. Ali) And what will explain to thee the path that is steep?-
90:12 (Picktall) Ah, what will convey unto thee what the Ascent is!
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:13 (Y. Ali) (It is:) freeing the bondman;
90:13 (Picktall) (It is) to free a slave,
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:14 (Y. Ali) Or the giving of food in a day of privation
90:14 (Picktall) And to feed in the day of hunger
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:15 (Y. Ali) To the orphan with claims of relationship,
90:15 (Picktall) An orphan near of kin,
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:16 (Y. Ali) Or to the indigent (down) in the dust.
90:16 (Picktall) Or some poor wretch in misery,
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:17 (Y. Ali) Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion.
90:17 (Picktall) And to be of those who believe and exhort one another to perseverance and export one another to pity.
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:18 (Y. Ali) Such are the Companions of the Right Hand.
90:18 (Picktall) Their place will be on the right hand.
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:19 (Y. Ali) But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.
90:19 (Picktall) But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand.
Tafseer Ibn KasirTranslations
90:20 (Y. Ali) On them will be Fire vaulted over (all round).
90:20 (Picktall) Fire will be an awning over them.
Tafseer Ibn Kasir